RETROVIZOR Novo Carstvo

Retrovizor
Trebalo bi da na aerodromima i na graničnim prelazima budu okačeni što veći bilbordi: “Ostavite svaku nadu vi koji odlazite: gde god da se odselite i dalje ćete biti podanici istog vladara“.
Trebalo bi da na aerodromima i na graničnim prelazima budu okačeni što veći bilbordi: “Ostavite svaku nadu vi koji odlazite: gde god da se odselite i dalje ćete biti podanici istog vladara“.

No.126 | MotoGP: SPECIJAL O DANIJU PEDROSI | POVRATAK SAMURAJA

Lap 76

Lap 76 No.126 | MotoGP: SPECIJAL O DANIJU PEDROSI | POVRATAK SAMURAJA

Patreon: https://www.patreon.com/infinitylighthouse

Domaćini: Dejan Potkonjak i Srđan Erceg

=======HUMANITARNI KUTAK======
Pomozimo Luki!

Slanjem SMS poruke: Upišimo 928 i pošaljimo SMS na 3030
Slanjem SMS poruke iz Švajcarske: Upišimo human928 i pošaljimo SMS na 455

Uplatom na dinarski račun: 160-6000000823116-30

Uplatom na devizni račun: 160600000082339857
IBAN: RS35160600000082339857
SWIFT/BIC: DBDBRSBG

Uplatom platnim karticama putem linka: E-doniraj (https://www.budihuman.rs/edonate/sr?user_id=928)
Uplatom sa vašeg PayPal naloga putem linka: PayPal (https://www.budihuman.rs/paypal/sr/donate?user_id=928)

Datum: 21. jul 2021.
Lokacija: Studio na kraju Univerzuma
Produkcija: Infinity Lighthouse https://www.youtube.com/infinitylighthouse
Website: https://infinitylighthouse.com/

Važno je da znaš – EP 430

Važno je da znaš
Pregled vesti agencije Beta o događajima koji su obeležili dan u Srbiji, regionu i svetu – 21. jul 2021.

Pregled vesti agencije Beta o događajima koji su obeležili dan u Srbiji, regionu i svetu – 21. jul 2021. Teme: kovid-19, Telekom Srbija i Premijer liga, izbor republičkog javnog tužioca, Brnabić u SAD, urušavanje zgrade na Vračaru, fudbaleri Zvezde u kvalifikacijama za LŠ.

COSMO Radio Forum Ganze Sendung (21.07.2021)

Radio Forum
Teme: Incidencija u Nemačkoj raste, kako će izgledati nova školska godina? +++ Vlada odobrila 400 miliona evra pomoći za poplavljena područja +++ Šta se može učiniti na boljoj civilnoj zaštiti i ranom upozorenju pred prirodnim katastrofama? +++ Kako se zaštiti od opasnih SMS poruka +++ Radio Forum možete od ponedjeljka do petka slušati od 18:00-18:30 uživo putem livestream-a ili od 20:30-21:00 na radiju.
Teme: Incidencija u Nemačkoj raste, kako će izgledati nova školska godina? +++ Vlada odobrila 400 miliona evra pomoći za poplavljena područja +++ Šta se može učiniti na boljoj civilnoj zaštiti i ranom upozorenju pred prirodnim katastrofama? +++ Kako se zaštiti od opasnih SMS poruka +++ Radio Forum možete od ponedjeljka do petka slušati od 18:00-18:30 uživo putem livestream-a ili od 20:30-21:00 na radiju. Emisiju možete čuti kao „audio on demand“ ili kao podcast, od sada i preko Cosmo aplikacije.

DLZ i Fadil Lepaja: Vučić nastavlja rat!

Nova.rs
Prvi put od kada DLZ postoji, Marko Vidojković i Nenad Kulačin su ugostili kosovskog Albanca i sa njim otpočeli pravi dijalog Beograda i Prištine.
Prvi put od kada DLZ postoji, Marko Vidojković i Nenad Kulačin su ugostili kosovskog Albanca i sa njim otpočeli pravi dijalog Beograda i Prištine. Njihov gost je Fadil Lepaja, kolumnista i politički analitičara iz Prištine.

Gledaoci DLZ imaju tako jedisntvenu priliku da vide i čuju šta je to sa čime Priština nastupa u Briselu, šta predlaže, ali i kakvi su stavovi Albanaca po pitanju manastira i crkava na teritoriji Kosova i Metohije. Mnogo je toga sa čime se akteri 173. izdanja DLZ ne slažu, ali su saglasni u tome da je Aleksandar Vučić naslednik politike Slobodana Miloševića i da pregovorima u Briselu predsednik Srbije nastavlja rat.

DLZ ove srede podseća ko je to svojevremeno vređao Šapića na Pinku, pozdravlja navijače Partizana, bluruje Vulina, jer je dovoljno strašno čuti njegov glas i nada se da Beograd neće uskoro da pogodi neki zemljotres.

060 – Izvini, ne razumem te

Reaguj!
Za regulisanje prava na službenu upotrebu manjinskih jezika i pisma ključna su dva zakona: Zakon o službenoj upotrebi jezika i pisama i Zakon o zaštiti prava i sloboda nacionalnih manjina.

Za regulisanje prava na službenu upotrebu manjinskih jezika i pisma ključna su dva zakona: Zakon o službenoj upotrebi jezika i pisama i Zakon o zaštiti prava i sloboda nacionalnih manjina. U 60. epizodi podkasta “Reaguj!” pokušavamo da saznamo koliko se ovi zakoni poštuju u praksi.

Ukoliko pripadnika nacionalne manjine u ukupnom broju stanovnikau opštini dostiže 15% prema rezultatima poslednjeg popisa stanovništva, nacionalna manjina ima prava na službenu upotrebu jezika. To u prevodu znači vođenje upravnog postupka i sudskog postupka na jeziku nacionalne manjine; upotrebu jezika nacionalne manjine u komunikaciji organa sa javnim ovlašćenjima sa građanima; izdavanje javnih isprava i vođenje službenih evidencija i zbirki ličnih podataka na jezicima nacionalnih manjina i prihvatanje tih isprava na tim jezicima kao punovažnih; upotrebu jezika nacionalnih manjina na glasačkim listićima i biračkom materijalu; kao i upotrebu jezika nacionalnih manjina u radu predstavničkih tela. U tom slučaju se nazivi opština, naseljenih mesta, trgova i ulica i drugi toponimi ispisuju i na jeziku dotične nacionalne manjine, prema njenoj tradiciji i pravopisu.

Kada je reč o pripadnicima nacionalnih manjina čiji broj u ukupnom stanovništvu Republike Srbije dostiže najmanje 2% prema poslednjem popisu stanovništva mogu se obratiti republičkim, pokrajinskim i lokalnim organima na svom jeziku i imaju pravo da dobiju odgovor na tom jeziku.

Predsednica odbora za službenu upotrebu jezika i pisma u Nacionalnom savetu Rusina Olena Papuga za podkast Reaguj objašnjava da je pre godinu dana sa svojim kolegama obišla opštine u kojima je rusinski u službenoj upotrebi. Kako kaže, stanje nije bilo na zavidnom nivou.

“Videli smo da lokalne vlasti, ljudi koji su zaposleni u lokalnim samoupravama, ne samo da ne znaju ništa o službenoj upotrebi jezika i pisma, čak neki predsednici opština, načelnici opštinskih uprava, čak ni ne znaju koji su jezici na njihovim teritorijama u službenoj upotrebi”, ističe Papuga i naglašava da zakoni postoje, ali se najčešće ne primenjuju.

“Mogu vam reći da ni u jedinoj lokalnoj samoupravi nema preveden sajt, nijedna lokalna samouprava nema zaposlenog prevodioca na određeni službeni jezik – to smo uočili u svakoj lokalnoj samoupravi, da lokalne samouprave ako im treba nešto da se prevede na jezik koji je u njihovoj službenoj upotrebi, oni angažuju neki prevodilačke službe ili nekoga nađu ko nije stručan da bi nešto preveo. Zato se i dešava to da su na primer pogrešno ispisane table na školama, na domovima zdravlja, na opštinama… Znači gde bi stvarno trebalo da bude tačno ispisan naziv određene institucije, tu ima jako, jako puno grešaka. Puno grešaka ima i na tablama na ulasku u mesta, naseljena mesta, a takođe i na tablama na ulicama, na nazivima ulica”, objašnjava Papuga.

S druge strane, Bunjevački nacionalni savet nastao je još 2003. godine, ali je njihov jezik zvanično postao službeni u Subotici tek ove godine. Predsednica tog nacionalnog saveta, Suzana Kujundžić Ostojić, za “Reaguj!” kaže da su samo na standardizaciji bunjevačkog jezika radili oko 15 godina, a da je sama procedura za donošenje odluke da je to službeni jezik trajala negde oko pola godine. Kujundžić Ostojić ističe da je jezik univerzalno pravo za sve nacionalne manjine i naglašava da samim tim što su nacionalna manjina, njihovo očuvanje kulturnog identiteta je već ugroženo.

“Mislim da je to univerzalno pravo za sve nacionalne manjine – da imaju pravo da čuvaju svoj maternji jezik, koji već samim tim što su nacionalna manjina, pripadaju određenoj vrsti ugrožene kategorije, u smislu očuvanja jezika i kulturnog identiteta i svega što ide sa tim”, kaže Kujundžić Ostojić.

Na podkastu rade: Iva Gajić, Sanja Kosović, Irena Čučković, Nemanja Stevanović i Sanja Đorđević.

Ovaj podkast je pripremljen uz finansijsku podršku Evropske unije i Saveta Evrope, u okviru projekta „Promocija različitosti i ravnopravnosti u Srbiji“. Stavovi izraženi u njemu ni na koji način ne odražavaju zvanično mišljenje bilo koje strane.